Павел Червинский: «Если ты суперквалифицированный сантехник - у тебя больше шансов устроить жизнь, чем у среднего актера»

Экс-омичу, а ныне жителю благополучного Ганновера, оперному басу Павлу Червинскому 15 апреля исполнилось 30 лет. Восемь из них он живет вне города на Иртыше.
фото со страницы в соцсетях Павла Червинского
фото со страницы в соцсетях Павла Червинского
Павел Червинский поет в сопровождении оркестра

 

Много лет тому назад журнал «Бизнес-курс» в своем проекте «Новые лица омской культуры» прогнозировал певцу со звучной сценической фамилией весьма видное место, которое он должен был в перспективе занять в местном вокальном бомонде. Червинский не спорил, но и тогда чувствовалось, что не омского полета он.

 

В 2012-м Павел, получив диплом Омской Шебалинки, уехал в столицу, где чуть позже был приглашен в казалось бы несбыточную мечту провинциальных оперных артистов - Большой театр России. Но и там неугомонный омский бас не задержался.

 

Павел Червинский поет в концерте телепроекта "Большая опера" канала "Культура" (2013 год)

 

Вместе с красавицей-женой Анной и сыном Владимиром проживает в относительно благополучной Германии, поет при этом по всему миру. Его басовая карьера еще даже не в самом расцвете - для баса 30 очень юный возраст.

 

Павел Червинский с супругой и сыном

 

Червинский обладает сценической внешностью, умеет общаться, знает себе цену и может дать много дельных советов. О них в его интервью нашему ресурсу, которое продолжает рубрику «Уехавшие».

 

-Почему уехал?

 

-Моя профессия связана с разъездами. В 2012 году я прошел конкурс в Молодежную программу Большого театра, и уехал из Омска в Москву. Это стало отличным трамплином для моей карьеры.

 

- Когда случился этот момент отъезда (дата отъезда и обстоятельства ему предшествовавшие)?

 

-Это был 2012 год, в Москве проводилось прослушивание в Молодежную программу. До этого я принимал участие в конкурсе Барсовой, где я занял второе место. В жюри конкурса сидела Маквала Касрашвили (Советская, грузинская и российская оперная певица, с 1966 года солистка Большого театра, Народная артистка СССР- примечание МС2), которая на тот момент была заведующей труппой Большого театра. Она пригласила меня приехать в Большой театр, чтобы познакомиться с руководителями Молодежной программы и прослушаться.

 

- Что поменялось в твоей жизни, или, как занимался любимым делом, так и дальше занимался, только город иной?

 

-Я продолжаю заниматься моей профессией. Конечно, география выступлений сильно расширилась, я побывал во многих странах, познакомился и поработал с множеством классных людей. Все это влияет на восприятие и мышление, на многие вещи начинаешь смотреть по-другому.

 

Павел Червинский в сценическом гриме готовится к спектаклю в одном из латиноамериканских театров

 

- Как шел к тому, чтобы быть независимым и, прежде всего, от своих омских воспоминаний (тут в Сибири уже чего-то добился, а там надо покорять)? Уезжая из Омска ты уже был солистом Омской филармонии - в 22 это не каждому дано.

 

- Я ехал в Москву с ощущением, что очень крут, и все, конечно, это знают и понимают. Но первый же день в Молодежной программе показал, что таких крутых, как я, здесь очень много. Пришлось завоевывать свое место под солнцем заново.

 

Было непросто! Позже пришло понимание, что в моей профессии постоянно необходимо доказывать, что ты не зря занимаешь свое место. Все достижения необходимо подтверждать каждый свой спектакль.

 

 

-Твои советы отъезжающим сейчас?

 

-Я бы посоветовал рассчитывать только на себя, в идеале иметь финансовую подушку, хоть небольшую, и учить языки.

 

- Стоит ли в данный момент изменять родному городу?

 

- Если ты не востребован в своем городе, то о какой измене может идти речь?! Нужно искать место, где ты можешь реализоваться и состояться. Я не вижу ничего странного в переезде, в Европе трудовая миграция это норма и воспринимается гораздо легче, чем у нас.

 

-С чего нужно начинать подготовку к переезду?

 

-Нужно точно понимать, куда ты едешь и с какой целью. Должны быть наметки того, что ты будешь делать в новом городе. И на первое время, когда еще не очень сориентировался в новом городе, повторюсь, хорошо иметь финансовый запас.

 

-Как стать своим в чужом городе?

 

-Так как мы живем в мультикультурном мире, вам будет гораздо легче адаптироваться, если вы владеете местным языком. В крайнем случае, по-английски вы точно должны уметь изъясняться. Если же идет речь о переезде в города СНГ, то здесь на помощь приходят всевозможные группы в соцсетях, которые помогут новичкам адаптироваться.

 

-Кому проще адаптироваться - человеку, который владеет ремеслом, короче, кто что-то делает руками, или творцу?

 

-Здесь все зависит от уровня твоих навыков, сама профессия не так важна. Если ты, к примеру, суперквалифицированный сантехник, у тебя больше шансов устроить свою жизнь, чем если ты средненький актер.

 

- Доволен ли ты сейчас своей жизнью и хотелось бы что-то изменить?

 

- На данный момент я доволен. Первый раз за много лет мне не хочется глобальных перемен. Сейчас я вместе со своей семьей живу в Германии, работаю в очень хорошем театре и живу в свое удовольствие.

 

- Последний вопрос провокационный: никогда не хотелось вернуться обратно?

 

-Я всегда с теплом вспоминаю родной город и всегда рад приехать в гости, если есть такая возможность.

 

Виталий Маевский
Фото из соцсетей

Уважаемые читатели! Теперь Вы можете комментировать материалы сайта, зарегистрировавшись здесь.

Комментирование также доступно при авторизации через любую из социальных сетей:

Уважаемые читатели! Обращаем внимание, комментарии к данному материалу проходят через обязательную премодерацию.

Перед тем как оставить комментарий, прочтите правила

О проекте
Развлечения
 
Звезды
Светские хроники
Внешний вид
Новости
Новости соцсетей
Фотоотчеты
Присоединяйтесь
Сетевое издание БК55

Свидетельство: ЭЛ № ФС 77-60277 выдано 19.12.2014 Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовый коммуникаций (Роскомнадзор)
Учредитель: Сусликов Сергей Сергеевич

CopyRight © 2008-2024 БК55
Все права защищены.

При размещении информации с сайта в других источниках гиперссылка
на сайт обязательна.
Редакция не всегда разделяет точку зрения блогеров и не несёт ответственности за содержание постов и комментариев на сайте. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции.

И.о. главного редактора - Сусликов Сергей Сергеевич.
email: redactor@bk55.ru

Редакция сайта:
г.Омск, ул. Декабристов, 45/1, 2 этаж, тел.: (3812) 399-087
e-mail: info@bk55.ru

Рекламный отдел: (3812) 399-089, 399-121
e-mail: reklama@bk55.ru, reklama@bk55.ru
Яндекс.Метрика
18+ Рейтинг@Mail.ru