Рецензия на спектакль ТЮЗа «У лис длинные носы».

Любите играть? Тогда вы пришли по адресу. Только сначала будьте добры, пройдите через металлоискатель, установленный на входе в зрительный зал, а иначе вас не впустят в аэропорт. Да-да, вы все правильно прочитали – именно в аэропорт, поскольку следующие полтора часа вам предстоит провести в зале ожидания в компании персонажей пьесы немецкого драматурга Ульриха Хуба, по которой, собственно, и поставлен спектакль-игра, на который вы пришли. 
Зал заполнен лишь частично – садиться можно только на первые десять рядов, все остальные сиденья заставлены чемоданами, сумками, коробками и прочим багажом. Среди этих завалов расположились животные, и лучше, действительно, держаться от них подальше: все они сильно раздражены, ведь их рейс задерживают уже несколько дней. 


Вот ленивый полусонный панда, постоянно козыряющий тем, что он находится под защитой закона, как редкий вид животных. А вот рассеянная гусыня, суетливая и не замолкающая ни на минуту. Своей болтовней она действует на нервы обезьяне, время от времени глотающей очередную пилюлю, чтобы хоть как-то успокоиться. В углу сидят две овечки-близняшки, с умным видом собирающие кубик Рубика. А замыкает всю процессию тигр – звезда рекламных роликов.
Помимо этой компании в пьесе есть еще два персонажа: Собака, следящая за порядком в аэропорту, и Лиса, чьи замыслы мы узнаем только в конце постановки.

Звери понимают, что вокруг творится что-то странное: самолеты не летают, аэропорт опустел. В ситуации неразберихи и эмоционального напряжения герои начинают обнаруживать в себе не самые лучшие черты характера.
Гениальность пьесы Ульриха Хуба в том, что она интересна и понятна, как взрослым, так и детям. Юный зритель воспринимает посыл, заложенный в тексте буквально: врать нехорошо. Если окружающие случайно узнают правду, то ты окажешься в весьма неприятной ситуации. Взрослые, которые сталкиваются с ложью гораздо чаще, понимают: говоря одну правду, далеко не уедешь. Гораздо удобнее жить с так называемой «полуправдой». Что нужно сказать, а обо всем остальном деликатно промолчать. В обществе мы не ведем себя откровенно, боясь вызвать у кого-то порицание или насмешку. Для этого приходится носить маски, с которыми мы иногда настолько срастаемся, что уже не помним себя настоящего. Все это психолог Эрик Берн назвал «Игры, в которые играют люди». В итоге спектакль-игра и сам рассказывает об играх, далеко не всегда веселых.
Поставка «У лис длинные носы», над которой работала московский режиссер Полина Стружкова, получился хорош не только с точки зрения содержания, не подкачал и визуальный ряд. Сцена представляет собой зал ожидания для вип-персон. Через огромное окно, простирающееся до самого потолка, виднеется силуэт ночного города.

Что касается главных героев, то не стоит ожидать огромных ростовых кукол тигра или лисицы, по типу промоутеров, вышагивающих по улицам города. Здесь персонажи животных намечены лишь условно. Местная Лиса одета в непритязательный черный плащик, единственное, что указывает на ее «лисость» – это пушистый хвостик, пришитый к сумке. Овечки и вовсе напоминают одетых в аккуратные платьица девочек-отличниц, не упускающих возможность похвастаться своим высоким IQ. Что до Тигра – то это импозантный господин в солнцезащитный очках и элегантном костюме. Только чемоданы у него окрашены в оранжево-черную полоску. 

Спектакль «У лис длинные носы» получился живым и современным. Радует и режиссерская находка расположить зрителей на отдельном пятачке, вокруг которого кипит действие. Площадка для игры не ограничивается одной сценой, как мы к этому привыкли. Актеры то и дело выходят в зал, продолжая общаться между собой как ни в чем не бывало, а иногда даже выходят (точнее, выезжают) за пределы зала, устраивая гонки на тележках. Музыкальный ряд в постановке представляет собой сборную солянку: хиты Селин Дион и Гвен Стефани смешиваются с музыкой Моцарта. 
Приятно посмотреть и на актеров, которые сами веселятся на сцене, как дети, и получают большое удовольствие от участия в этом динамичном и озорном действе. Почему-то сильно запомнились девочки-овечки в исполнении Екатерины Кривецкой и Елены Пылаевой, которые по задумке постановщика должны говорить синхронно почти весь спектакль, а диалогов у актрис немало. Интересно, сколько им пришлось тренироваться, чтобы полтора часа говорить между собой слово в слово, буква в букву? Почему овцы так разговаривают, становится понятно в конце спектакля. 

Постановка длится почти полтора часа, а кажется, что время пролетает незаметно. Спасибо Ульриху Хубу за то, что он написал эту пьесу, а работникам ТЮЗа за то, что они с таким вниманием и энтузиазмом поставили ее на сцене. 

текст: Екатерина Шишикина
фото: Дмитрий Феоктистов