Новости. Омск
bk55.ru

Ольга Заболотская: «Я - человек-список»

04-05-2013 19:38:58
Под кухонные ритмы кастрюлек и сковородок «МС2. Lady» выведывает у своих читательниц фирменные рецепты. И не только.


Екатерина Черненко, корреспондент «МС2» Ольга Заболотская, экономист

Первая гостья рубрики Ольга Заболотская (супруга Спартака Заболотского, экс-гендиректора ХК «Акция») приготовила изумительно вкусное ризотто с креветками и запеканку с клубникой. А заодно рассказала, как лобстеры-соблазнители с тарелки напали на ее мужа.

Отправив рис вариться, лук и морковь зажариваться, устраиваем разборку с креветками:

Катя: Ольга, вы специально купили креветки без голов? Чтобы жалобные глазки не смотрели на вас из бурлящей воды и не умоляли: «Ольга, пощадите!»

Ольга:
Нет (смеется). В этом плане меня смущает только рыба. Причем живая. В море она кажется намного больше своих истинных размеров. И вот когда такая проплывает совсем рядом, становится страшно.

Катя:
Часто готовите что-то из морепродуктов?

Ольга: Случается. Но только для себя. У мужа аллергия на морепродукты. Недавно приготовила соус, обмакнула в него креветку, а ложку положила рядом. Спартак, не зная этого, берет ее и начинает есть. И тут как в фильме «Метод Хитча»: он начинает чихать, чесаться, а лицо мгновенно опухает.

Катя:
Ужас какой!

Ольга:
А однажды мы отдыхали в Таиланде. Я заказала себе в местном ресторане лобстеров, и Спартак не удержался – попробовал совсем небольшой кусочек. Сидим, ждем реакции. Проходит пять минут, десять, час-два: никакого проявления аллергии.

Катя:
И вы, конечно же, подумали: «О, чудо!».

Ольга:
Естественно. От радости он заказал на следующий день полную тарелку лобстеров. И тут реакция была просто незамедлительной. Мы побежали скорее в номер. А он еще и сгорел на солнце в этот день... Хорошо, отдыхали с друзьями – они помогли купить лекарства в аптеке.

Катя: Ох, уж этот лобстер – коварный соблазнитель. Не лучше ли проверенный сочный стейк?



Ольга: Да, мясо в нашей семье любят все. До сих пор не могу забыть стейк в перечном соусе, который мы отведали в Германии. Его подавали с запеченным картофелем, нарезанным слоями а-ля гратен. И хотя я не ем мясо с таким гарниром, устоять не смогла.

Катя:
Пытались повторить в домашних условиях?

Ольга: (Кивает). И у меня получилось. Правда, на один только соус у меня ушло два часа.

Катя:
При такой терпеливости можно предположить, что над вашими сковородками не надругаются полуфабрикаты.

Ольга: (Смеется). Это точно. Современная индустрия питания делает нас ленивыми. Мы считаем, что важнее куда-то сходить, чем что-то приготовить. Но с годами понимаешь: от того, что ты ешь, что попадает в организм, напрямую зависит твое здоровье. Если его не будет, то никакие вечеринки и новые платья уже не нужны. Есть много полезных блюд, которые можно приготовить быстро.

Катя: Да, но чтобы перепрограммировать себя на брокколи и сельдерей нужна такая сила воли!

Ольга:
Знаете, раньше зайдешь в магазин, а на прилавках одни пирамиды из банок с морской капустой. И больше ничего. Будь она хоть тысячу раз полезна, но есть ее никто не хотел. Сейчас глаза разбегаются, выбор всего огромный, а люди, наоборот, не «Оливье» стали хотеть, а просто вареной картошечки с помидорами и огурчиками. Нас так, кстати, мама в детстве кормила – было невероятно вкусно. Сегодня постепенно происходит ­перезагрузка с установкой на здоровое питание.

Катя:
Как же эксперименты вроде каких-нибудь вьетнамских жареных кузнечиков?

Ольга: Ой, нет. То, что выглядит неэcтетично или неаппетитно, пробовать не буду.

Катя:
Но на какое-то экстремальное блюдо все равно ведь соглашались?

Ольга:
В сочинском ресторане заказывали змеиное фондю. Но вкус не особо запоминающийся, как-то... ничего особенного.

Катя: А заграничные рестораны чем-то удивляли?

Ольга:
Запомнился один случай. Мы любим европейские рестораны с домашней обстановкой, когда перед входом висит звоночек и всех гостей встречает хозяин заведения. Как-то раз мы ужинали с друзьями в таком ресторанчике, и мужская половина компании к блюдам выбрала виски. Хозяин несколько раз подходил и уговаривал заменить напиток на вино: его жена и непосредственно шеф-повар чуть ли не слезами обливались, что гости сочетают несочетаемое. Иностранцы очень щепетильны в таких вопросах. Хотя ­нашим мужчинам показалось, что вкус не потерялся.



Катя:
Вот это забота. Мы, пожалуй, щепетильны в других вопросах. Например, к походам по продуктовым магазинам. Вы вот составляете списки?

Ольга:
Конечно. Я вообще человек-список. Когда еще не было детей, составляла – что за день сделать, что купить, что запланировать. А сейчас тем более. Специально на холодильник повесила блокнот с ручкой.

Катя:
(в то время как содержимое сковородки начинает возмущенно толкаться и закипать) Ольга, а вас легко довести до кипения?

Ольга: Нет. Я очень терпеливая. Хотя меня выводят из себя глупость и хамство, но стараюсь не лезть на рожон. На грубость в магазинах я уже перестала обращать внимание – такая там публика. В ресторанах было пару случаев, когда нам забывали принести блюдо. Но никакой ругани никто из-за этого не устраивал. Не тот я человек, чтобы провоцировать скандалы.

Катя:
(в момент, когда Ольга посыпает пармезаном почти готовое ризотто) Одна девушка мне рассказывала, что почти всегда в подобных действиях заговаривает блюда, которые готовит для любимого человека.

Ольга: Я уже большая девочка для этого (смеется). Хотя в детстве мы, конечно, гадали. Брали бумагу, как-то по-особенному сминали ее и потом смотрели, какая от нее получается тень. И, кстати, я до сих пор беру листочек на Новый год, пишу на нем желание, во время боя курантов поджигаю, смахиваю пепел в фужер с шампанским и выпиваю. Но в этом году я выбрала настолько толстую бумагу, что она у меня не успела догореть. Чуть было не подавилась своим желанием (смеется). Надо будет в следующем умерить свои аппетиты и записать что-то на обычной салфетке.

Катя: А планов у вас так же много, как и желаний?

Ольга:
Да. Они, правда, всегда меняются (смеется). Важно постоянно чего-то хотеть. И всегда стремиться выйти из дома, чтобы получить новые впечатления, эмоции, чтобы жить, одним словом. Я очень сочувствую людям, которые ничего не хотят.

Катя:
Но, когда дома двое маленьких детей, трудно избежать «бытовизма»?

Ольга:
Если все мысли будут сводиться только к стирке-глажке-готовке, то можно превратиться в нервную мамочку, которая начнет ненавидеть мужа и кричать на детей. Нужно, чтобы голова была чем-то занята помимо этих вещей. Иначе будет коллапс.

Катя:
И случайный выход из дома с ароматом борща, а не каким-нибудь Dior..



Ольга:
Зачем же так жестоко? (Смеется).

Катя: А как вы «проветриваете» свою голову от домашних хлопот?

Ольга:
Хожу на уроки итальянского. Знаю английский, французский, но продолжаю ими заниматься. Помогаю мужу контролировать семейные инвестиции, я же по образованию профессиональный экономист, закончила Высшую школу экономики. Кстати, совмещаю свое увлечение (иностранные языки) с кухней, недавно нашла рецепт торта на итальянском Torta della nonna (в переводе – Торт моей бабушки) и приготовила по нему. Получилось очень даже ничего.

Катя:
А мужу на кухне разрешаете что-то готовить? Есть у него фирменное блюдо?

Ольга:
Он делает отличную яичницу с помидорами. Рецепт у него такой: полпачки сливочного масла, нарезанные помидоры, все это тушится-тушится, потом добавляются яйца. В итоге получается страшно калорийно, но очень вкусно.

Катя:
Вот такие они – мужские блюда. (Происходит небольшой диалог между нашей героиней и фотографом. Павел просит Ольгу повторить не расслышанную им фразу).

Ольга:
У меня мысли одна быстрее другой. Случается: сама задам вопрос, сама отвечу. Муж спрашивает: «Что ты сказала?» А я уже поговорила. Очень удобно (смеется). Хотя при этом нам, женщинам, собеседник очень нужен. Будет он разговаривать или просто слушать – дело второстепенное. Все равно у нас в голове уже есть все ответы, просто нам хочется разделить свою ношу с любимым мужчиной.

Катя:
Только не все торопятся делить ношу официально – в браке.

Ольга:
Да если и готовы, то сейчас много семейных пар childfree. Я отношусь к другой категории женщин. Детей обязательно нужно заводить: они переводят нас на уровень выше. Нельзя принадлежать только себе. Когда ты видишь жесты своего мужа с детской обработкой в сыне или дочке, то в эти моменты ты чувствуешь себя особенно счастливой.

РЕЦЕПТЫ ОТ ОЛЬГИ ЗАБОЛОТСКОЙ




Понадобится:

полголовки лука, 1 небольшая морковь, 400 г королевcких креветок, 200 г риса,
соль, ­специя карри, несколько листочков базилика, сметана, пармезан. По итальянскому рецепту добавляют белое вино, но мне нравится и без него.

Способ приготовления:

1. Отдельно отвариваем рис до состояния al dente.
2. Поджариваем на сковородке лук, добавляем морковь, затем – немного воды, тушим минут пять.
3. Добавляем очищенные креветки, соль, специи и мелко нарезанный базилик.
4. Через 5 минут отправляем на сковородку уже отваренный рис.
5. Заправляем сметаной (или сливками – по вкусу). И тушим еще минут пять.
6. Посыпаем тертым пармезаном.



Понадобится:

500 г творога, 3 ст. л. без верха сахара или фруктозы (я добавляю последнее), 2 ст. л. манной крупы, 1 яйцо, 1 ст. л. растительного масла, 1/2 ч. л. соли, ¼ ч. л. соды, 500 г сметаны.
Для верхней начинки: 200 г пломбира, 5-7 клубничек. Не менее вкусная альтернатива для будней – сгущенка.

Способ приготовления:

1.
Все смешиваем, кроме сметаны, клубники и пломбира.
2. Выкладываем массу на смазанную маслом форму.
3. Сверху заливаем слоем сметаны.
4. Ставим в разогретую до 170 градусов духовку примерно на 20 минут.
5. Сверху кладем шарик мороженого и украшаем клубникой.

Текст: Екатерина Черненко Фото: фотостудия PANAMA

Сетевое издание БК55

Регистрационный номер: ЭЛ № ФС 77-60277 выдан 19.12.2014 Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовый коммуникаций (Роскомнадзор)
Учредитель: Сусликов Сергей Сергеевич

CopyRight © 2008-2014 БК55
Все права защищены.

При размещении информации с сайта в других источниках гиперссылка
на сайт обязательна.
Редакция не всегда разделяет точку зрения блогеров и не несёт ответственности за содержание постов и комментариев на сайте. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции.
Главный редактор - Сусликов Сергей Сергеевич.
email: redactor@bk55.ru

Редакция сайта:
г. Омск, ул. Малая Ивановская, д. 47, тел.: (3812) 667-214
e-mail: bk55@tries55.ru

Рекламный отдел: (3812) 666-895
e-mail: rakurs@tries55.ru, pressa@tries55.ru
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru