Об этом заявили в Роспотребнадзоре. Российским звездам с англоязычными псевдонимами переводить их не надо.
Ресурс «ИнтерМедиа» привел разъяснения ведомства в контексте предписаний, вступивших в силу 1 марта, об ограничении использования иностранных слов на вывесках или иных средствах размещения информации. Поводом к подобным комментариям Роспотребнадзора могло стать обращение в прокуратуру общественницы из Екатеринбурга с просьбой проверить певца Shaman относительно нарушений ставших обязательными правил касательно латиницы.
В итоге за 34-летним заслуженным артистом России оставили это право. Его сценическое имя, как и псевдонимы других звезд отечественного шоу-бизнеса, ставших популярными с псевдонимами по-английски, не подпадают под действие закона о защите прав потребителей.
Творческая сфера, по мнению Роспотребнадзора, оказывается им не регулируется.
"Соответственно, статья 10.1 Закона о ЗПП, обязывающая использовать русский язык, на случаи их использования не распространяется. Статьи 1266 и 1267 Гражданского кодекса гарантируют неприкосновенность произведения и имени автора", - цитируют журналисты комментарий экспертов.
Согласно Гражданскому кодексу имя автора неприкосновенно - переводить или менять псевдоним без учета мнения самого творца незаконно и при случае есть вероятность расценить это как злостное нарушение личных неимущественных прав артиста. Заметим, что некоторая часть звезд не стала дожидаться соответствующих комментариев от надзорных ведомств, а перевела никнеймы на афиша на русский, избавившись от латиницы.
Фото из открытых интернет-источников