Японцы поразили омичей сказкой о двойном убийстве и стремлении к мечте

Театр «Пополо» из Токио принял участие в фестивале «В гостях у «Арлекина».

 

«Я чуть не поседела там! – рассказала, выйдя из зала после спектакля, одна из зрительниц. – Героиня сначала была такая красивая девушка, а потом как давай ножом махать!»

 

Спектакль «Легенда о красавице, угодившей к черту» поставлен по пьесе драматурга Акиры Санэто. Показ в России артисты посвятили памяти недавно ушедшего из жизни автора, с которым они много сотрудничали.

 

В прологе, который исполняет сказительница под сопровождение национальных японских инструментов поется о рогатой девушке, которая уже сотню лет сидит высоко в горах в окружении вечных снегов и вычесывает волосы, пытаясь избавиться от рогов. Но рога никак не исчезнут.

 

Затем начинается история о гордой красавице по имени Сакура, которая жила в горной деревушке и отвергла множество женихов, потому что считала их недостойными себя. Интересно, что в спектакле играют одновременно актеры-кукловоды и актеры в масках.

 

 

Исполнительница роли Сакуры Саёри Мизуно

 

Сакура согласилась выйти замуж лишь за столичного принца, но только потому, что это давало ей возможность отправиться в столицу, где она, конечно, надеялась также считаться первой красавицей.

 

Жених обещал прислать за ней паланкин весной, но Сакура решила, что она не в силах ждать так долго и приказала слугам собираться в дорогу. Родители попытались отговорить ее, так как путь лежал через перевал, а по закону гор зимой нельзя тревожить черта, который живет на горе, а то он начнет шалить и спустит лавину.

 

Сакура никого не послушалась и пустилась в дорогу. Конечно, ее вместе со слугами накрыло лавиной. Но тут ей повезло в первый раз – ее заметил под снегом и спас проходящий мимо охотник. Она пришла в себя, когда он нес ее на спине. Красавица разозлилась, что дурно пахнущий простолюдин смеет к ней прикасаться. Она грубо заявила, что он, наверное, черт, который живет на горе, и отказалась идти с ним.

 

 

Оставшись одна среди снегов, девушка наверняка погибла бы, но ее снова спасли. На этот раз старики, которые одиноко жили на горе. Она очнулась у очага в тепле, но подслушала разговор своих спасителей, где дед попросил жену наточить поострее нож, сказав, что резать жалко, но придется. Сакура решила, что попала в лапы к чертям, которые хотят ее съесть.

 

Выбрав момент, она завладела острым ножом и сама зарезала сначала старуху, а потом ее мужа, хотя те пытались сказать девушке, что нож предназначался вовсе не для нее, а для сома, который давно жил в пруду возле их дома. Они лишь хотели сварить для нее питательный рыбный суп.

 

 

В панике от сделанного Сакура мечется по заснеженным горам, пока не натыкается на лачугу спасшего ее охотника, которого она первым приняла за черта. Когда он сбрасывает покрывало, которое было у него на голове, оказывается, что под ним прятались рога.

 

Он заявляет, что видеть черта в каждом встречном может только тот у кого в душе черт. И она после того, как убила двух добрых стариков, теперь должна получить по рогу за каждое убийство. У Сакуры действительно тут же вырастают рога.  А черт хохочет и объявляет ее своей женой.

 

 

В эпилоге сказительница вновь исполняет песню о рогатой девушке, которая сотню лет расчесывает волосы, пытаясь избавиться от рогов. Она мечтает, что однажды рога исчезнут, снега растают и принц приедет за ней, чтобы увезти ее в столицу и сделать своей женой. Но рога никак не исчезают с ее головы.

 

 

 

«Спектакль, конечно, потряс неожиданными поворотами сюжета, – говорит одна из посетительниц фестиваля «В гостях у «Арлекина». – Мне кажется в этой сказке предостережение о том, что не надо быть такой злой и глупой. Героиня поплатилась за то, что не послушалась родителей и поехала зимой через горы. Из-за своей глупости и заносчивости она видит врага в каждом встречном и это приводит к тому, что она убивает людей, которые ее спасли. И за это она получает наказание».

 

Как выяснилось, японцы воспринимают эту историю совсем иначе. Образы бога и черта здесь носят совсем другие смыслы, чем в христианстве. Оказывается, в легендах Японии дух горы может показать себя как добрым (бог), так и злым  (черт) существом. Это две стороны одной личности. То, как этот дух себя проявит – поможет или накажет – зависит от действий самого человека. 

 

Кстати, у автора пьесы Сакура была любимой героиней. Она не идеальна, как и любой реальный человек, порой совершает ошибки и делает нелогичные выводы, но она все равно стремится к счастью. Именно эпилог, где сидящая сто лет в горах бывшая красавица Сакура все еще надеется на чудо, является главным для японского зрителя.

 

Хироаки Аманэ с маской Черта в руках

 

«В традиции Японии считается, что наказывать за убийство убийством – это неправильно, – говорит Хироаки Яманэ, руководитель театра «Пополо» из Токио и исполнитель роли Черта. – Тот, кто казнит преступника, сам становится убийцей. Это лишь умножает зло.

 

Душа убийцы и так будет мучиться до скончания века. Но важно, чтобы у человека нашлись силы пережить эти страдания и все-таки стремиться к своей мечте. Так Сакура мучается из-за последствий своих ошибок, но все равно мечтает, что однажды окажется во дворце».

 

Уважаемые читатели! Теперь Вы можете комментировать материалы сайта, зарегистрировавшись здесь.

Комментирование также доступно при авторизации через любую из социальных сетей:

Уважаемые читатели! Обращаем внимание, комментарии к данному материалу проходят через обязательную премодерацию.

Перед тем как оставить комментарий, прочтите правила

О проекте
Развлечения
 
Звезды
Светские хроники
Внешний вид
Новости
Новости соцсетей
Фотоотчеты
Присоединяйтесь
Сетевое издание БК55

Регистрационный номер: ЭЛ № ФС 77 - 88403 выдан 29.10.2024 Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовый коммуникаций (Роскомнадзор)
Учредитель: Шихмирзаев Шамил Кумагаджиевич

CopyRight © 2008-2024 БК55
Все права защищены.

При размещении информации с сайта в других источниках гиперссылка
на сайт обязательна.
Редакция не всегда разделяет точку зрения блогеров и не несёт ответственности за содержание постов и комментариев на сайте. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции.

И.о. главного редактора - Кузнецов Игорь Александрович.
email: redactor@bk55.ru

Редакция сайта:
г. Омск, ул. Малая Ивановская, д. 47, тел.: (3812) 667-214
e-mail: info@bk55.ru

Рекламный отдел: (3812) 666-895
e-mail: reklama@bk55.ru, reklama@bk55.ru
Яндекс.Метрика
18+ Рейтинг@Mail.ru