Новости. Омск
bk55.ru

Омичи смогут сегодня встретиться с одним из крупнейших современных переводчиков поэзии Евгением Фельдманом

29-09-2016 09:51:43

Несмотря на то, что мы живем с ним в одном городе, мало кто знает, что он лауреат престижной Бунинской премии и больше всех в России перевел из Роберта Бернса.

 

Кстати, встреча приурочена к завтрашнему Всемирному дню переводчика. Евгений Фельдман расскажет об особенностях этой работы, о своих открытиях и творческих удачах. Встреча состоится в 15 часов в Библиотечном центре «Культура Омска» (пр. Мира, д.56).

 

Как сообщает сайт Омских муниципальных библиотек, в копилке Евгения Фельдмана около 60 тысяч переведённых стихотворных строк из англо-шотландской поэзии. Благодаря его работе, мы можем прочитать на русском языке произведения более 250 английских и шотландских авторов. Среди них: Редьярд Киплинг, Оскар Уайльд, Джон Китс, Рафаэль Сабатини, Льюис Кэрролл и Роберт Бёрнс.

 

Добавим, что именно Евгений Давыдович впервые в России перевёл и подготовил для печати сборник стихов Артура Конан Дойля «Песни действия». Также он перевел несколько романов и повестей в прозе. 

Сетевое издание БК55

Регистрационный номер: ЭЛ № ФС 77-60277 выдан 19.12.2014 Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовый коммуникаций (Роскомнадзор)
Учредитель: Сусликов Сергей Сергеевич

CopyRight © 2008-2014 БК55
Все права защищены.

При размещении информации с сайта в других источниках гиперссылка
на сайт обязательна.
Редакция не всегда разделяет точку зрения блогеров и не несёт ответственности за содержание постов и комментариев на сайте. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции.
Главный редактор - Сусликов Сергей Сергеевич.
email: redactor@bk55.ru

Редакция сайта:
г. Омск, ул. Малая Ивановская, д. 47, тел.: (3812) 667-214
e-mail: bk55@tries55.ru

Рекламный отдел: (3812) 666-895
e-mail: rakurs@tries55.ru, pressa@tries55.ru
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru